“华夏民族之文化,历数千载之演进,造极于赵宋之世”

——陈寅恪

“The culture of the Chinese nation, through thousands of years of evolution, was created in the Zhao and Song dynasties”

—— Chen Yinque

一朝梦回,追问世人最愿回到哪个朝代,答案最多的,就是宋朝。只因它兼具理想与现实,并重大俗与大雅。

When asked which dynasty people would like to return to in their dreams, the Song Dynasty is the most popular one. Because it is both ideal and reality, and great vulgar and elegant.

而在南宋时期被称为“东南第一州”的杭州,更是沿袭了许多宋式建筑风格与极简美学的文化气韵。

In the Southern Song Dynasty, Hangzhou, known as “the first Southeast State”, has inherited many Song architectural styles and minimalist aesthetics.

 

溯源

 

名洲跨界艺术空间坐落于杭州萧山,25年的品牌经验,孕育出一套独特的汉方理疗体系。与杭州得天独厚的茶文化结合,启创茶SPA品牌定位。

Mingzhou Art space is located in Xiaoshan, Hangzhou. 25 years of brand experience has bred a unique set of Han physiotherapy system. Combining with Hangzhou’s unique tea culture, it creates the brand positioning of tea SPA.

 

大道

 

青石岩板,踏步而入,迎面便是青瓦堆叠,线条极简的造型墙面。仿古水泥,大朴若拙,透过墙面仿佛听到千年前,宋朝风雅人士的低吟浅唱。

Bluestone stone plate, stepping into the face is stacked green tiles, minimalist lines of the modeling wall.Antique cement, big simple if dull, through the wall as if to hear a thousand years ago, the Song Dynasty elegant people crooning shallow singing.

壁龛中的坚柔灯光,弥散开来,华光内敛,如文人那轻柔又诚挚的邀约,共赴一场怡然自得的心灵漫游。

The strong and soft light in the niche spreads out and gathers inside, such as the gentle and sincere invitation of the literati to go to a leisurely and contented spiritual roaming.

 

修心

 

移步室内,天然毛石所主造的吧台,清冷却充满力量,坐镇其中,气场萦绕便是一句没有语言的开场白了。

Moving indoors, the bar, which is mainly made of natural rubble, is cool and full of power. Sitting in it, the aura lingering is a prologue without language.

影影绰绰的竹帘轻卷,隔而不断的金属半透屏风,一半现实一半理想,都是现代人追逐半生想去参悟的。而在这里,伴随点点微光,淡淡茶香,避世片刻,让心休息,再重新起航。

The faint bamboo curtain and the semi-transparent metal screen, half reality and half ideal, are all what modern people want to understand. And here, with a little light, light tea fragrance, escape for a moment, let the heart rest, then set sail again.

 

鉴雅

 

‘晴窗细乳戏分茶’,漫落于一隅的会客区,调茶末为茶膏,注水击拂,不斗茶,只安享一份静谧的芬芳。

‘Sunny window fine milk play tea’, diffuse fall in a corner of the reception area, tea for tea paste, water stroke, don’t fight tea, only enjoy a quiet fragrance.

“闭阁焚香奈雨声”,轻点香炉,一室暗香。周转流动间尽是浪漫至极的古典情怀。

“Closed pavilion burning incense Nai rain”, light incense burner, a room of dark incense. The turnover room is full of romantic classical feelings.

 

品闲

 

拾级而上,步至二楼的共享接待空间,面积有限但风趣无限。

Step up the stairs to the shared reception space on the second floor, which is limited but interesting.

美学家宗白华说:“中国画最重空白处。空白处并非真空,乃灵气往来生命流动之处。且空而后能简,简而练,则理趣横溢,而脱略形迹。”

The aesthete Zong Baihua said: “Chinese painting has the heaviest white space. The empty space is not a vacuum, but a place where spiritual energy flows to and from life. And empty and then can be simple, simple and sophisticated, it is full of reason, and it is slightly out of shape. ”

宋朝画作注重大面积的留白,不似唐朝画作多以人物为绘画中心,宋画大多以山峦湖海为主,人物则为点缀。这与当时的时代背景有关,唐朝过后的大宋,褪去盛世外衣的包裹,人们更注重内心的豁达。而从每一幅宋画中,皆可感受到那天人合一的精神境界。可谓“我观诸境尽,心与古人同。”

Song Dynasty paintings focus on large areas of white space, unlike Tang Dynasty paintings, which mostly focus on human figures, and Song paintings are mostly based on mountains, lakes and seas, and characters are embellishments. This is related to the background of the times at that time, the Great Song Dynasty after the Tang Dynasty, the wrapping of the coat of prosperity was faded, and people paid more attention to the open-mindedness of the heart. And from each Song painting, you can feel the spiritual realm of the unity of man that day. It can be said that “I see all the realms, and my heart is the same as that of the ancients.” ”

插花和挂画,与点茶、焚香并称宋代四般闲事。闲事其实不闲,它是独属于一个盛世的时代精神。当我们思想富足时,便开始心有所求,一花一木皆有趣,一处一人皆有意。

With song-style wabi-sabi wind flower arrangement and hanging pictures, and tea, incense and Song Dynasty four kinds of affairs. In fact, it is not idle, it belongs to a flourishing era of the spirit of The Times. When we thought rich, then began to heart something, a flower and a tree are interesting, a person is interested.

 

避世

 

曲径通幽处,便是私密的一人一室护理区。选一室独处,点茶焚香,滴滴精油揉搓轻按,放松心境,卸下疲倦。静享这一曲来自遥远盛世王朝的东方韵律。

Winding path, is a private one – room nursing area.Choose a room alone, light tea incense, drop essential oil rub gently, relax the mood, unload fatigue. Enjoy the Oriental rhythm of a distant prosperous dynasty.

听。春日微风拂柳;夏日蝉鸣阵阵;秋日落叶沙沙;冬日漫雪轻落。

Listen. Spring breeze blowing willows; Summer cicadas chirp; Autumn sunset leaves rustle; Snow falls lightly in winter.

观。朝阳斜入,树影斑驳;月色缓降,慢落杯中。

See. The morning sun slanted in, and the shadows of the trees were mottled; The moonlight descends slowly, slowly falling into the cup.

闻。茶香味甘,清香扑面;沉香入户,萦绕满屋。

Sniff. The tea is sweet and fragrant; Agarwood enters the house and haunts the house.

尝。来自中式茶点的甘甜适宜,浓淡味均。

Taste. The sweetness from Chinese refreshments is suitable and the flavor is both strong and light.

感。古法汉方,传承经典又敢于创造,纯天然精油丝丝入肌,心神宁静。

Feel. Ancient Chinese medicine, inheriting classics and daring to create, pure natural essential oils are silky into the skin, and the mind is peaceful.

SPA亦可五感协同,身临其境。

SPA can also cooperate with five senses, immersive.

项目信息——

项目名称:名洲跨界美学空间

项目城市:杭州萧山

项目面积:550m²

室内设计:戈多设计 GODOT DESIGN

灯光&软装:戈多设计 GODOT DESIGN

项目摄影:生辉

项目撰文:Nancy