▲© 形在摄影 贺川© HRER SPACE

线上品牌的“线下化”趋势依旧持续,门店如何从“二维”走入“三维”,帮助品牌建立新的增长点的同时进一步加深、完善在消费者心中的印记,成为每个线上品牌线下首店所面临的课题。

As the trend that online brands start opening brick-and-mortar stores continues, how these retail stores shift from the “two-dimensional” realm into the “three-dimensional” has become a key challenge faced by online brands. This transformation aims not only to establish new growth points in the market for online brands, but also to further deepen and refine the impression in consumers’ minds, thus to enhance the brand’s presence.

近期永创设计携手街头时装品牌FPA(Future Pattern Archive 未来模式档案)落地了于上海重庆成都西安4个城市的首店。以一个巧妙的线索,串联FPA四地首店,以在地化的叙事,讲述四个城市的独特故事,搭建FPA四城四景的精神联动。

WING Design recently collaborated with the streetwear brand FPA (Future Pattern Archive) to open its first stores in four cities: Shanghai, Chongqing, Chengdu, and Xi’an. By ingeniously linking these four inaugural FPA stores with subtle clues and employing localized storytelling, they aim to narrate the unique tales of each city. This initiative constructs a spirit of cohesion, crafting a shared narrative among the FPA stores in these four distinct urban landscapes.

 

手工砖

传统材质的历史和肌理

{贯穿历史与未来}

{Connecting Past and Future}

 

FPA®(Future Pattern Archive),作为一个复古运动为主的街头服饰品牌,未来档案收录机是FPA®品牌想象的精神圣地,是收纳品牌所设计的每一件作品的成长轨迹记录档案。

FPA® (Future Pattern Archive), a streetwear brand with a predominant retro aesthetic, envisions the Future Archive Depot as a spiritual sanctuary. It serves as a record archive for the growth trajectory of every design the FPA® brand produces.

▲© FPA®

如果将当下假设为一个虚拟的时间点,FPA®希望他们的所有作品都能跑赢这个虚拟的时间,获得一种永恒性。

If we consider the present as a virtual point in time, FPA® hopes all its creations surpass this virtual timeline, attaining a sense of permanence.

▲© FPA®

当下和未来的故事从来都不是凭空出现,他们诞生于过去的原点,并以集体无意识的文化累积沉淀于时代的DNA中,这些故事既包含历史,又正在创造未来。

Stories of the present and future don’t emerge out of thin air; they originate from the point of origin in the past and accumulate in the cultural DNA of the era through collective unconsciousness. These stories encompass history while actively shaping the future.

▲gif© FPA®

FPA四城四店的故事,由设计团队定制的,经由潮州匠人繁复工序,施釉、烧窑而成的手工砖所讲述,它们作为统一的建构元素贯穿四家门店的空间构造。

The narrative of FPA’s Four Cities, Four Stores is told through handcrafted bricks customized by the design team and created by skilled artisans in Chaozhou using intricate processes such as glazing and kiln firing. These bricks, as unified building elements, traverse the spatial construction of all four stores.

▲video

© FPA®&永创设计

© FPA®&WingDesign

作为传统材质的手工砖,沉淀百年,历经时间筛选的沉重和复古肌理,以传统重建现代秩序。古老而又年轻的声音,消隐浮躁的时代狂风,伴随一声惊堂,为我们讲述关于四个城市,未来档案收录机的故事。

As handcrafted bricks of traditional materials, they bear the weight and retro texture refined over a century, contributing to the reconstruction of modern order with a traditional touch. These ancient yet youthful voices, amidst the turbulent winds of our times, resonate with a thunderous echo, narrating the story of the Future Archive Depot in four cities.

 

#01

龙门飞甲,江淮爱恨一抹红

{FPA@上海 TX淮海}

{FPA@Shanghai TX Huaihai}

 

▲© 阿永© Ayon

作为品牌首家落地上海的店面,空间设计的首要目标是能在短时间内被大众识别,并帮助品牌在消费者心中留下深刻印象。

As the brand’s first storefront to land in Shanghai, the primary goal of the spatial design is to be quickly recognizable by the public and leave a lasting impression on consumers.

▲© 阿永© Ayon

店面所在商圈TX淮海的设计风格是以单一黑白色调的工业风格,在充斥其间的裸露墙体和立柱间,一抹红色砖沏的复古红更能抓住消费者的眼球。

The design style of the TX Huaihai commercial district, where the storefront is located, features an industrial aesthetic with a dominant black and white color scheme. Amidst exposed walls and columns, a touch of retro red bricks adds a vintage flair that captivates consumers’ attention.

▲© 阿永

© Ayon

空间主材由定制的手工红砖与红色海洋板构成,在光影交错之间,带来深红色的肌理变化与秩序感。手工砖块带来的朴实意趣收敛了色彩的张扬,展现出独特的空间调性。

The main materials of the space consist of custom handmade red bricks and red marine boards. The interplay of light and shadow brings about deep red textures and a sense of order. The simplicity and charm of handmade bricks tone down the flamboyance of colors, presenting a unique spatial tone.

▲© 阿永

© Ayon

定制镀锌板不锈钢货架的酸性金属质感为红色注入复古未来主义的风格。

Custom galvanized stainless steel shelves introduce an acidic metallic texture, injecting a retro-futuristic style into the red elements.

▲© 阿永

© Ayon

原创灯具犹如科幻电影的星舰般向四周缓缓展开,酸性的金属色泽,在纯黑的背景下凝固时间的克制和空陌。原创的货架系统以不同的高低层叠,将视线错开,尽可能地展示产品的多元界面。

Original light fixtures unfold like starships from a sci-fi movie, their acidic metallic hues freezing time and space against a pure black background. The original shelving system, arranged at different heights, shifts the line of sight, showcasing the diverse facets of the products as much as possible.

▲© 阿永

© Ayon

设计团队希望为品牌在这个年轻潮流时尚地标中,呈现一次态度鲜明的自信亮相,一个能在新市场中定下品牌基调、并发挥持续作用的新据点。

The design team aims to present a boldly confident appearance for the brand in this young, trendy fashion landmark. It serves as a new stronghold that sets the brand tone in the new market and has a lasting impact.

 

#02

竹间凉亭,蓉城坐叹笑晚风

{FPA@成都 COSMO}

{FPA@Chengdu COSMO}

 

▲© 形在摄影 贺川

© HRER SPACE

成都店和上海店有着相似的境遇,作为品牌首家落地西南地区的店铺,同样是在整体调性以灰色为主的商场铺位。设计在一片裸筑中,用一抹黄色成为最亮眼的存在。

The Chengdu and Shanghai stores share a similar fate, being the brand’s first to land in the southwestern region and occupying spaces in malls predominantly styled in gray. In a canvas of bare structures, a touch of yellow becomes the most eye-catching element.

▲© 形在摄影 贺川

© HRER SPACE

本次FPA成都首店,是一片明亮的黄色黑竹林,以成都本地“竹”这一地理元素结合FPA品牌DNA共同重构,并回应空间所在的在地性。带着金属色泽的黑色竹捆装置面板与黄色砖块相映成趣。

FPA’s inaugural Chengdu store is a vibrant black bamboo forest adorned with bright yellow, a fusion of the local geographical element “bamboo” and FPA’s brand DNA, responding to the space’s local context. Black bamboo bundled with metallic sheen panels juxtaposed with yellow bricks creates a playful harmony.

▲© 形在摄影 贺川

© HRER SPACE

设计包含着强烈的色彩,以一种折衷主义的风格,糅合品牌潮流调性与成都在地文化两个概念,这让它看起来是传统的但又充满新意,是复古与未来的交融。

The design, characterized by bold colors, embraces an eclectic style, blending the brand’s trendy tone with Chengdu’s local culture. It exudes a traditional yet innovative vibe, a blend of retro and futuristic aesthetics.

▲© 形在摄影 贺川

© HRER SPACE

项目以黄色作为主要色调,偏暖的饱满色调为空间带来柔和的转化,弱化了商场内裸筑般的冷淡视觉,形成一个独特的视觉中心点。

Yellow serves as the primary color, its warm and full tones bringing a gentle transformation to the space, softening the cold, stark visuals of the mall’s bare structures and forming a unique visual focal point.

▲© 形在摄影 贺川

© HRER SPACE

在FPA线下店铺陈列中,独特定制的不同色彩手工砖是各个空间的特点,成都店室内外由块状的黄色手工砖支撑,室内光下显得格外耀眼。

In the display of FPA offline stores, the distinctive custom-colored handmade bricks define each space. In the Chengdu store, both indoors and outdoors are supported by block-shaped yellow handmade bricks, shining brightly under the indoor lights.

▲© 形在摄影 贺川

© HRER SPACE

设计中,用柔和的曲线贯穿始终,旨在唤醒晚风中摇曳的黑色竹林。

Throughout the design, soft curves prevail, aiming to evoke the swaying black bamboo in the evening breeze.

▲© 形在摄影 贺川

© HRER SPACE

砖块在墙面的阵列中,还原表面的质感,不做多余的装饰,集中精力将中岛的陈列丰富起来,错落有致。

The arrangement of bricks on the walls restores the texture of the surface, avoiding unnecessary embellishments. Attention is concentrated on enriching the display of the central island, creating an artful arrangement.

▲© 形在摄影 贺川

© HRER SPACE

线下店铺会更注重消费体验,由外到内,空间内环形中岛就成了磁场中心点,人们环绕着中岛游走于店内,也能穿过“竹墙”落座于中岛的长椅,在竹林的一缕晚风中,感受成都独特的在地氛围。

Offline stores prioritize the consumer experience. From the exterior to the interior, the circular central island becomes the magnetic focal point. People wander around it, and one can even sit on the benches within the “bamboo walls,” feeling the unique local atmosphere of Chengdu in the gentle evening breeze amid the bamboo.

 

#03

平行岭谷,山城雾隐展青绿

{FPA@重庆 龙湖时代天街}

{FPA@Chongqing Longfor Times Street}

 

▲© 阿永

© Ayon

云兴霞蔚,若隐若现的青山,云绻云舒,千里迢迢的绿水,重庆谓之山城,有如一幅自然天成的山水画卷。

With the rosy glow of clouds, the green mountains loom in and out of view, and the clouds weave and unfold over distant green waters. Chongqing, known as the mountain city, resembles a naturally occurring landscape painting.

▲© 阿永

© Ayon

FPA重庆店,深入探索重庆多变复杂的地貌,穿行在岭谷之间,感受深邃而自由的空间。城市建筑果敢而直率地穿越在岭谷之间,就像重庆人一样热情直率。

FPA Chongqing store delves into the ever-changing and complex topography of Chongqing, navigating through ridges and valleys, experiencing a profound and liberating space. The city’s architecture boldly and straightforwardly traverses the ridges and valleys, much like the warm and straightforward people of Chongqing.

▲© 阿永

© Ayon

店面空间被瓦墙环绕,瓦片之间朦胧模糊,仿佛融入了岭上的景色。随着时间的推移,重庆作为雾都的特色逐渐展现,一份未来的档案随之开启。

The store space is surrounded by tiled walls, with the tiles creating a hazy and blurry effect, as if blending into the scenery of the ridges. As time passes, the characteristic mist of Chongqing, known as the Foggy City, gradually reveals itself, opening up a future archive.

▲© 阿永

© Ayon

雾都江城,灰色环山带江水嵯峨望城,青山绿作为FPA在重庆的主色调。山水中拨开一层迷雾望见一抹绿,室内绿色木纹海洋板为原本沉闷的空间铺垫了温厚的底色。

In the misty city of rivers and mountains, the gray mountain belt and river water form a majestic view, with green mountains as the main color theme for FPA in Chongqing. Peering through the mist in the mountain and water landscape reveals a touch of green, as the interior is adorned with green wood grain marine boards, providing a warm base for the originally dull space.

▲© 阿永

© Ayon

与上海店相同,在各区线下店铺中广泛运用的由潮州匠人经过繁复工序,施釉、烧窑而成的手工砖,带着复古的韵味和自然的肌理。

Similar to the Shanghai store, handcrafted tiles produced by artisans from Chaozhou, through intricate processes of glazing and firing, are widely used in various sections of offline stores. These tiles exude a vintage charm and natural texture.

▲© 阿永

© Ayon

山城的「平行岭下」,深入探索重庆多变复杂的地貌,穿行在岭谷之间,感受着深邃而自由的空间。

In the “Parallel Ridges” of the mountain city, FPA delves into the ever-changing and complex topography of Chongqing, navigating through ridges and valleys, experiencing a profound and liberating space.

 

#04

沙漠绿洲,长安城头飞银甲

{FPA@西安 小寨原力场}

{FPA@Xi’an Xiaozhai Force Field}

 

▲© RAY

沙漠绿洲,沙丘之城里的岛屿空间,岛屿形的组合形态形成空间矩阵。西安是六朝古都,绕城而立的城墙,是西安文化的积淀,也是这座城的守卫者。

In the desert oasis, islands of space within the city of sand dunes take on a formation that creates a spatial matrix. Xi’an, an ancient capital of the Six Dynasties with its city wall standing as a testament to Xi’an’s cultural heritage, serves as the guardian of this city.

▲© RAY

FPA西安店位于网红商圈“小寨”原力场,这里汇集了大量的年轻新活力。设计师想让这里流动的时间慢下来,创造一个时间流速不同的精神场域,能让客人们更享受空间的美学和购物的过程。

FPA Xi’an store is situated in the trendy business district “Xiaozhai” Force Field, a gathering place for a large number of energetic and youthful individuals. The designers aimed to slow down the flow of time here, creating a spiritual domain where time moves at a different pace, allowing guests to better enjoy the aesthetics of the space and the shopping process.

▲© RAY

以砖筑墙——如何将现代潮流空间与古城韵味相连,完成跨时空的联结,是本次空间设计中,设计师需要去完成的命题。

Building walls with bricks—connecting modern trendy space with the charm of the ancient city to achieve a cross-temporal connection is the challenge the designers had to tackle in this spatial design.

▲© RAY

FPA在这里构建了一个城墙筑起的岛屿空间,银色的砖块为外立面形成连接,带来肃穆的稳重感,如古都的青灰城墙般矗立。

FPA has constructed an island space enclosed by city walls, where silver bricks form the outer facade, bringing a sense of solemnity and stability, standing tall like the gray walls of the ancient capital.

▲© RAY

银色的砖块在不同角度和时段都闪着微弱的亮光,原本的秩序感中隐现出FPA品牌的调性。砖块的手工肌理与电镀银的光泽,像远古战士披上的铠甲。

The silver bricks emit a faint light at different angles and times, subtly revealing the tone of the FPA brand within the original sense of order. The handmade texture of the bricks, combined with the glossy finish of electroplated silver, resembles the armor worn by ancient warriors.

▲© RAY

空间变身为一位守护者,一如兵马俑守护千年的盔甲。FPA来到西安,散播着千禧一代的潮流文化,同时继承着遥远的历史重任,为这座千年古城不断创造,增添了充满张力的一面。

The space transforms into a guardian, much like the Terracotta Warriors guarding for centuries. FPA arrives in Xi’an, spreading the trendy culture of the millennial generation while inheriting the distant historical responsibility, continuously creating and adding a tense aspect to this thousand-year-old ancient city.

▲© 形在摄影 贺川、RAY

© HRER SPACE, RAY

当下,国潮的势头与日俱增,中国年轻消费群体对个性化的品牌需求增加,线下门店便成为了品牌文化传递的桥梁,门店也成为了品牌最有代表性的“产品”。

At present, the momentum of national trends is growing, and the demand for personalized brands among young Chinese consumers is increasing. Offline stores have become the bridge for brand culture transmission, making stores the most representative “products” of the brand.

▲© 阿永

© Ayon

一城一店,一样的表达手法用不同的区域颜色去呈现,不但提高了品牌辨识度形成视觉锤,在融入品牌与设计的创意后,空间成为品牌在地传播使者,增强消费者与品牌的连接,吸引并稳固客群。

One city, one store, employing the same expressive techniques with different regional colors not only enhances brand recognition and forms a visual impact but also, after integrating brand and design creativity, turns the space into a messenger for local brand communication, strengthening the connection between consumers and the brand, attracting and solidifying customer base.

 

项目图纸

Project Drawings

 

▲FPA上海店(空间平面图) © 永创设计

Floor Plan of FPA Shanghai Store © WING Design

▲FPA成都店(空间平面图) © 永创设计

Floor Plan of FPA Chengdu Store © WING Design

▲FPA重庆店(空间平面图) © 永创设计

Floor Plan of FPA Chongqing Store © WING Design

▲FPA西安店(空间平面图) © 永创设计

Floor Plan of FPA Xi’an Store © WING Design

 

项目信息——

FPA上海店

创意总监 | 黄冠州

主创设计 | 陈玫洁、许安琪

深化设计 | 陈彩姗 李梓超

深化指导 | 李浩明

项目客户|FPA

项目面积|88m²

项目地点|中国 上海 黄浦区 淮海中路TX

完工时间|2023.4

主要用材|手工砖:励器 潮州市潮安区器场陶瓷有限公司、地毯:开利地毯有限公司、广州元瀚贸易有限公司

 

FPA成都店

创意总监 | 黄冠州

主创设计 | 陈玫洁、邱冰冰

深化设计 | 陈彩姗

深化指导 | 李浩明

项目客户|FPA

项目面积|104m²

项目地点|中国 成都 锦江区 大业路COSMO

完工时间|2023.7

主要用材|手工砖:励器 潮州市潮安区器场陶瓷有限公司、地毯:开利地毯有限公司、广州元瀚贸易有限公司

 

FPA重庆店

创意总监 | 黄冠州

主创设计 | 梁纪颖

深化设计 | 陈彩姗、许汝天

深化指导 | 李浩明

项目客户|FPA

项目面积|104m²

项目地点|中国 重庆 渝中区 龙湖时代天街

完工时间|2023.7

主要用材|手工砖:励器 潮州市潮安区器场陶瓷有限公司、地毯:开利地毯有限公司、广州元瀚贸易有限公司

 

FPA西安店

创意总监 | 黄冠州

主创设计 | 陈玫洁、许安琪

深化设计 | 张绿如 周嘉颖

深化指导 | 李浩明

项目客户|FPA

项目面积|125m²

项目地点|中国 西安 雁塔区 小寨原力场

完工时间|2023.9

主要用材|手工砖:励器 潮州市潮安区器场陶瓷有限公司、地毯:开利地毯有限公司、广州元瀚贸易有限公司

 

协同团队

特别鸣谢

空间摄影|形在摄影 贺川、RAY、阿永

Project Information——

FPA Shanghai Store

Creative Director | Eddie Huang

Chief designer | Chen Meijie, Xu Anqi

Design Development | Chen Caishan, Li Zichao

Design Development Director | Li Haoming

Client | FPA

Project area | 88m²

Project location | TX Huaihai Middle Road, Huangpu District, Shanghai, China

Completion time | 2023.4

 

FPA Chengdu Store

Creative Director | Eddie Huang

Chief designers | Chen Meijie, Qiu Bingbing

Design Development | Chen Caishan

Design Development Director | Li Haoming

Client | FPA

Project area | 104m²

Project location | COSMO, Daye Road, Jinjiang District, Chengdu, China

Completion time | 2023.7

 

FPA Chongqing Store

Creative Director | Eddie Huang

Chief designer | Liang Jiying

Design Development | Chen Caishan, Xu Rutian

Design Development Director | Li Haoming

Client | FPA

Project area | 104m²

Project location | Longhu Times Street, Yuzhong District, Chongqing, China

Completion time | 2023.7

 

FPA Xi’an Store

Creative Director | Eddie Huang

Chief designer | Chen Meijie, Xu Anqi

Design Development | Zhang Lvru , Zhou Jiaying

Design Development Director | Li Haoming

Client | FPA

Project area | 125m²

Project location | Xiaozhaiyuan Force Field, Yanta District, Xi’an, China

Completion time | 2023.9