愚园路上有着上海人的集体记忆,成片的绿荫,多个历史建筑的风情气质和带着辫子的“巨龙车”。

Yuyuan Road has a collective memory of Shanghai people, with the shade of greenery, the atmosphere of many historical buildings and the “dragon bus” with two braids.

第一次看到场地的时候,还是夏天,树荫在沿街面上投下惬意的花纹,随风摇曳,这里有市井喧闹与闲暇时刻掺杂的独有气味,驻足良久。

The first time we saw the site, it was still summer, and the shade of the trees cast a pleasant pattern along the street, swaying with the wind, and there was a unique feel of the city’s bustle mixed with leisure time.

旧时,上海的室内居住环境都相对紧凑,大多数的日常生活都会在室外弄堂里开展,无论是淘米洗菜,还是邻里间家长理短,大家都是搬着小板凳,促膝相互陪伴。于是在这里,我们仍然希望沪上生活方式能如同这条百年未曾更名的愚园路一样,继续留存,甚至产生更多的当代意义。

In the old days, Shanghai’s indoor living environment was relatively compact, and most of the daily life would be carried out in the outdoor alleyways, whether it was panning for rice and washing vegetables, or neighbors’ parenting, everyone was carrying small benches and kneeling in each other’s company. So here, we still hope that the Shanghai way of life will continue to preserve, just like this century-old unchanged name of this road, and even generate more contemporary meaning.

 

每个老房子都是一个“盲盒”

Every old house is a “blind box”

 

愚园路1382-1388号是上世纪70年代建造的房屋,当时为解决住房困难,在西园大厦(现为优秀历史保护建筑)南侧“见缝插针”建造,层数为6层,底层商铺为钢筋混凝土框架结构。虽然年代不久远,但店铺经过一轮又一轮的易主,原始图纸早已无从追述。每个老房子都是一个“盲盒”,剥去装饰,露出真颜的时候,也是心跳加速的时刻,索性这次给我们的是惊喜。在这个不大的框架结构的铺内,由于内外结构的高差,在室内剥离出了完整呈现的原始梁柱,上面还保留着每一次“装修”遗留下来的痕迹,于是我们决定保留这份记忆。

No. 1382-1388 Yuyuan Road was built in the 1970s as a solution to housing difficulties, and was built on the south side of the Xiyuan Building (now an outstanding historic preservation building) with six floors and a reinforced concrete frame structure on the ground floor. Although not very old, the stores have changed hands one after another, and the original drawings have long been untraceable. Every old house is a “blind box”, and when the decoration is stripped away to reveal the real face, it is also the moment when the heart beats faster. Now this time we are surprised. In this modest frame store, due to the height difference between the inner and outer structure, the original beams and columns were stripped out of the interior, and the traces of each “renovation” remained on them, so we decided to preserve this memory.

 

共生共建的社区参与者

A community participant of coexistence and co-building

 

上街沿在这里内凹形成天然的小聚集地,于是我们把店铺最重要的第一界面开放给街道。

The upper street is recessed along here to form a small natural gathering place, so we opened the most important first interface of the store to the street.

加外立面用了有上海味道的灰色水刷石,沿街面尽可能的开敞,设置了可以上翻的玻璃窗与木质座椅。伴着咖啡香,来往的人们驻足与休憩的时刻就是给这个年轻品牌与这个城市和社区同频共振的契机。

The façade is made of gray brushed stone with a Shanghai flavor, and the street is as open as possible, with upturned glass windows and wooden seats. With the aroma of coffee, people stopping and resting is an opportunity for this young brand to resonate with the city and the community.

店内梁柱都被原始的保留了下来,特别是沿街一排完整的结构,作为一个连接点,将城市生活自然得延续至个体需求中。经过简单清理的混凝土与新增的不锈钢、水泥板道具,映射着品牌自身的机能主义基因。由U型槽及镀锌板组装而成的框架隔断,叠加了不同的产品与品牌内容的陈列,功能强大又兼备灵活的适应力。品牌图形贯穿了整个空间,品牌基因不光在产品上也同样展现在视觉元素上。店内也预留出了两个相对独立的策展空间,为品牌联名产品留出了足够的表达区域。也许很多人会在试衣间多拍两张,这其实是个减压空间,设定的“浴室”场景,让私密感有了别样的链接。 当下的年轻人也许无法想象那时的上海人对独立浴室的渴望。

The beams inside the store have been preserved in their original form, especially along the street, which serves as a connection point to carry the city life naturally to the individual needs. The simple cleaned concrete and the new stainless steel and concrete slab props reflect the brand’s own functionalist DNA. The frame partitions, assembled from U-channel and galvanized panels, superimpose different products and brand content displays that are both multifunction and flexible. The brand’s DNA is not only in the products but also in the visual elements. The store also has two relatively independent curatorial spaces reserved for the brand’s co-branded products, leaving enough area for telling more story of the brand. Perhaps many people will take two more shots in the fitting room, which is actually a decompression space, set “bathroom” scene, so that the sense of privacy has a unique link. Today’s young people may not be able to imagine the desire of Shanghai people for independent bathrooms in the old times.

 

后记

Postscript

 

我们看过坐下休息的街道保洁大哥,也见过遛狗逛街坐下聊天的阿姨,还有路过坐下一起打王者的学生……更多故事的交集组成了这里最特有的生命力。

We have seen street cleaning brothers sitting down to rest, aunties walking their dogs and chatting, and students passing by sitting down to play games together…More stories intersect to make up the most unique life force of this place.

我们尊重存留的意志,也展现新鲜的生命力,在和谐共生中建立更有发展的融合。

We respect the will to remain, but also show fresh vitality, in a harmonious symbiosis to build a more developed integration.

项目信息——

项目地点:上海,中国 | 愚园路1382号

设计公司:拾集建筑

设计团队:蒋妍何志伟毛家俊徐意俊张子怡

建筑面积:90㎡

主要材料:水刷石,拉丝不锈钢肌理涂料轴承钢丝绳,水泥板

项目年份:2022

摄影师:黄晓靖

Project Information——

Location:Shanghai, China | No.1382 Yuyuan Road

Design Company:Xu Studio

Design Team:Jane Jiang, Zhiwei He, Jack Mao, Chilcutt Xu, April Zhang

Building area:90㎡

Main materials:Water Brushed Stone, stainless steel, texture paint, bearings, steel wire rope, cement board

Project Year:2022

Photographer:Huang Xiaojing