混沌窥见真理之光时,便从沉沦之中复活。

“When chaos catches a glimpse of the light of truth, it emerges from the depths of despair.”

 

拓境·trailblazer

 

Interesting bar乘着浪漫主义的复兴浪潮而来,摒弃固有模式,重新筑造美食酒吧、文化与建筑之间共生的美学模式,铺陈极具张力的戏剧氛围。

The “Interesting Bar” arrives on the waves of a romantic revival, discarding conventional patterns and reimagining an aesthetic paradigm that harmoniously interweaves cuisine, bars, culture, and architecture, cultivating an atmosphere rich with dramatic allure.

以建筑结构的仪式感,对抗平淡的常规,探索新的空间化学反应。

With a sense of architectural ritual, it defies the mundane conventions and explores new spatial chemistry.

 

弥撒·mass

 

“神灵与光是一体的”,玫瑰花窗由此应运而生。

花窗的色彩纹样赋予光线新生,使其产生神性的辉芒。

“Spirit and light are inseparable,” giving rise to the rose window.

The hues and patterns of the stained glass window breathe new life into the light, eliciting a divine radiance.

设计将花窗一分为二,左侧留白,右侧则为彩色马赛克玻璃,在“自然”与“重塑”的裂变中探寻一扇窗对于空间塑造的未知可能。

The design divides the rose window into two halves, leaving the left side empty and adorning the right side with colorful mosaic glass. It seeks to discover uncharted possibilities for shaping space through the dichotomy of “nature” and “recreation.”

被称作“命运之轮”的玫瑰窗忽明忽暗,斑驳陆离光影中,空间的视觉重心得以强调。

The rose window, referred to as the “Wheel of Fate,” intermittently wavers in the dappled, shifting play of light and shadow, accentuating the visual center of the space.

通过对光线的把控,使空间的气息晦明变化之间调整至张弛有度。

Through precise management of light, the ambiance of the space is finely tuned to fluctuate between subtle dimness and radiant luminosity.

 

瞻礼·pilgrimage

 

塑造出廓落感与升腾感,形成根植于哥特建筑血脉中的神圣气质。

Crafting a sense of grandeur and ascension, it forms the sacred character rooted in the Gothic architectural lineage.

以更锋利极简的几何造型汇聚场所的精神,以当代语言构建假想中的中世纪朝圣处。

Gathering the spirit of the place through sharper, ultra-minimalist geometric forms, it constructs an imagined medieval pilgrimage site in contemporary language.

以纵向延伸的线条拉伸空间,在感官上赋予观者更加高耸瘦削的视觉体验

By stretching the space with vertical lines, it endows the observer with a heightened, slender visual experience in a sensory manner.

 

倾颓·ruins

 

断墙之上乌鸦停靠,为空间衔来富于钝重的氛围与因未知而生的可能性。

Ravens alight on the fractured wall, ushering in an atmosphere heavy with a sense of mystery and unforeseen potential within the space.

采样废墟的意象,在衰败美学中索求脱胎换骨的新生。

Sampling the imagery of ruins, it seeks rebirth within the aesthetics of decay.

立残垣作为隔断,增添一层额外的叙事性,引发围坐中人对于建筑的联想与回溯。

Using the remnants as partitions, it adds an extra layer of narrative, prompting those gathered to engage in architectural associations and retrospection.

雕像聚焦视线:天使收敛起坠了铅的羽翼,陷入凝滞的久眠。

The statue captures the gaze: an angel folding its leaden wings, immersed in a long slumber of stillness.

十字式布局舒展,模拟肋状拱顶与束柱的装饰性构造丰富层次

The cruciform layout stretches out, simulating the decorative structures of ribbed vaults and clustered columns to enrich the layers.

以建筑结构的仪式感,对抗平淡的常规,探索新的空间化学反应。

With a sense of architectural ritual, it defies the mundane conventions and explores new spatial chemistry.

石塑洁白,肌理与光线混合后更显朦胧宁谧

The stone sculpture is pure white, and when combined with texture and light, it takes on a more ethereal and serene appearance.

项目信息——

项目名称 | INTERESTING BAR

项目地址 | 仁和新城 成都

项目面积 | 290m²

主创设计师 | E.ko 梁屹

设计团队 | E.ko 梁屹 | Terri 汪衍 | Jazmin 周敏

摄影 | 404NF STUDIO

文案 | Jo 谢婉璇

项目时间 |  2023.09