雅痞文化,城市场景

正如巴尔扎克所说:“风雅生活的核心是一种伟大的思想,它条理清晰,和谐统一,其宗旨是赋予事物以诗意。”新一代产业革命背景下,源自美国新兴都会的雅痞文化裹挟着前卫思潮与复古主义的印迹应运而生。而随着社会演进更迭,不再拘泥于东西方的空间藩篱,有关城市雅痞文化的新一轮场景正在发酵……

Yuppie culture, urban scene

As Honoré de Balzac said, “At the heart of elegant living is a great idea, which is coherent, harmonious, and whose purpose is to give poetry to things.”Against the backdrop of the new industrial revolution, the yuppie culture, which originated in America’s emerging Metropolis, was born with traces of avant-garde ideas and revivalism. And as society evolves and changes, no longer stuck to the east-west space fence, a new round of urban yuppie culture scene is fermenting…

数千多年城址不迁的成都,积攒了历久沧桑的人间烟火。蜀风吹拂下,这座天府之都在文化的滋养下日益更新,独特的审美意趣、深厚的历史底蕴、多元的场景符号正构建着当代的鲜明语境。

For thousands of years, the city of Chengdu, has accumulated vicissitudes of human life fireworks. Under the wind of Shu, the capital of Tianfu is being renewed day by day under the nourishment of culture. The unique aesthetic interest, profound historical details and diversified scene symbols are constructing the contemporary distinct context.

场景正在改变着成都,使其从旧有“增长机器模型”中解放出来,用文化与价值动因驱动着城市未来新增长。Z 时代购买力崛起的当代,社区商业作为场景营造的范式开始走入大众视线中,并以社区、建筑、人群、文化活动及公共空间等相关要素不断激发城市发展的内生动力。

The scene is changing Chengdu, freeing it from the old “Growth Machine Model”and driving the future growth of the city with cultural and value drivers. With the rise of purchasing power in the era of Z, community commerce as a paradigm of setting has begun to enter the public eye, and community, architecture, people, cultural activities and public space and other related factors continue to stimulate the endogenous power of urban development.

新津自北周定名,位于成都市南郊岷江之滨,是平原古蜀文明发源地之一。从城市气质中汲取灵感,以“在地文化语境”、“新旧材料对话”、“多元场景营造”三大主线为空间叙事索引,将“ SMILE”超级符号植入其中,并通过古老文化与当代雅痞的“对立性”再次唤醒建筑群活力,重新定义人居生活风尚。

Named after the Northern Zhou Dynasty, Xinjin is located in the southern suburb of Chengdu, Min River, is one of the cradle of ancient Sichuan civilization in the plain. Drawing inspiration from urban temperament, the spatial narrative index is composed of “Local cultural context”, “Dialogue between old and new materials”and “Multi-scene construction”, and the super symbol “Smile”is embedded in it, and through the ancient culture and contemporary yuppie “Opposition”to wake up the building group vitality again, redefine the lifestyle.

在地文化语境

LOCAL CULTURAL CONTEXT

时代背景的变迁往往会影响建筑的在地性表达,我们从史海沉浮中撷取轻盈灵动的片段,从成都市井文化中提炼出“雅痞”一面,并结合旭辉小熊IP将潮流、时尚、品质、科技、人文、复古等元素串联起来。在地域基因与人文精神的发酵土壤,一个超越时空维度的文化聚落与城市领地得以呈现、再造。

Changes in the background of the times often affect the local expression of architecture. We take light and vivid fragments from the vicissitudes of history and extract the “Yuppie”side from the urban culture of Chengdu, and unifies the Xuhui Small Bear Ip to link the elements and so on tidal current, Vogue, quality, science and Technology, humanities, Retro. In the fermenting soil of regional gene and humanistic spirit, a cultural settlement and city territory beyond time and space can be presented and recreated.

翻阅“锦城”,半部潮流史,与时俱进,根植于成都的DNA中,旭小熊IP作为旭辉年轻主张的映射,将巴适、美好人居生活隐喻其中,并不断深入。

Review “Jincheng”, half of the trend of history,Keep up with the times, rooted in Chengdu’s DNA,Asahi Bear Ip as a reflection of Asahi Young advocate,Bashi will be a good living life metaphor, and continue to deepen.

以当地人居视角为蓝本,激活社区的内在发展活力,满足Z世代生活与消费需求,增设花艺、宠物、潮玩手办等业态,景观与建筑融为一体,人文与地域相互联结。

Based on a local habitat perspective,Activate the inner development vitality of the community,Meet the living and consuming needs of Generation Z,Add flowers, pets, toys and other fashion,Landscape and architecture into one, human and regional connectivity.

新旧材料对话

DIALOGUE BETWEEN OLD AND NEW MATERIALS

材料是表达空间新旧对话的方式,我们试图在古与今的语境中予以缝隙,给予传统建筑自由吐纳的同时赋予场域现代感与生命力。金属窗柩、格栅、玻璃等材质与墙皮肌理形成不同年代新旧景观拼贴的完整性与延续性,一面望向既往的历史,一面通向遥远的未来。

Material is a way to express the dialogue between the old and the new, we try to give the space space space space in the context of the past and the present, give the traditional architecture free breathing at the same time give the field a sense of modernity and vitality. Metal window, grille, glass and other materials and wall skin texture of different ages of the new and old landscape collage integrity and continuity, looking at the past history, on the one hand, leading to the far future.

立面改造秉承本真原则,以“退”为进,保留建筑原貌肌理,现代装饰语言叠加工艺技术,在新与旧的交织中

完成一次古与今的相互对话。

The facades are reconstructed according to the principle of authenticity,To “Retreat”as the advance, retain the original texture of the building,Technology of modern decorative language superimposition Between the old and the new,To complete a dialogue between the past and the present.

微笑盒子的情绪贩卖,以先锋界面迎接生活态度,线下共振,情感共鸣,洄游其中,感受现代都市的魅力。

Selling the smile box of emotions,To meet the pioneer interface attitude to life,Offline resonance. Emotional resonance,Migration among them, feel the charm of modern cities.

多元场景营造

MULTI-SCENE CONSTRUCTION

从洞察新生代消费者的审美向度出发,我们着力于打造美学与功能兼并的生活场景,通过打破原有封闭单元的概念,以蜀味火锅、几何花店、洋服定制、沉浸式博物馆等多元场域将行为活动相互串联,最终呈现一个复合业态融合的多功能场景街区。

From the perspective of the aesthetic dimension of the new generation of consumers, we focus on creating a life scene where aesthetics and function merge, by breaking the concept of the original closed unit, the multi-functional scene district with the combination of Sichuan hot pot, geometric flower shop, Western dress customization and immersive museum is presented.

夜幕低垂,静默不语,彩灯与店招交相辉映,自成风景,市井烟火气四处漫游,氤氲的城市上空,书写着一段人文与场域佳话。

The Nightfall, silent,The colorful lights and the shop attract each other to reflect, become the scenery,The smoke of the marketplace roams about,Over a dense city,It’s a story of humanity and field.

多元复合业态空间,集娱乐、生活、休憩等一体,引领城市风尚,适配人居生活,在穿梭之间,成为一道靓丽风景线。

Multiplex space,Set Entertainment, life, recreation, and so on,Lead the city fashion, adapt to human life,In shuttle between, become a beautiful scenery line.

时代更迭,自然、人文、空间相互关联重叠,映射出诗意生活想象。成都旭辉新津这座凌驾于地域与人文之上的建筑,以雅痞文化的流畅表达,新旧材料的有机对话,多元场景的完美营造不断刷新城市界面。

Times change, nature, humanities, space interrelated overlap, mapping the poetic life imagination. Chengdu Xuhui Xinjin is a building that transcends geography and culture, refreshing the city’s interface with the smooth expression of yuppie culture, the organic dialogue between old and new materials, and the perfect multi-scene.

项目信息——

项目名称:旭辉·天府未来中心商业包装

项目地点:四川成都

设计范围:约123.179延米

委托方:旭辉集团华西区域

设计机构:宇合光年

委托方项目团队 : 谭堃、田雨灵、胡蜀敏、赵子华

主设计师:张耀天

设计团队:骆聪毅、茅伟、金张莹

深化设计:张棒

平面设计:骆聪毅、汪蔚磊、陈莹

摄影师:木羊

撰稿文案:设计纪元

Project Information——

Project Name:Commercial packaging of CIFI Tianfu Future Center

Project Location: Chengdu, Sichuan

Design Scope: about 123.179 linear meters

Client:West China region of CIFI GROUP

Design Institute: Fun Connection Design

Client’s Project Team: Tan Kun、Tian Yuling、Hu Shumin、Zhao Zihua

Chief Designer: Zhang Yaotian

Design Team: Luo Congyi, Mao Wei, Jin Zhangying

Deepening Design: Zhang Bang

Graphic Design:Luo Congyi、Wang WeiLei、 Chen Ying

Photographer:Mu Yang

Script Edition: Design Epoch