新生代青年人流行一句话:“‘浪’是每个人的宿命,不过形式和迟早的问题”。人生海海,生命被一往无前的时代浪潮裹挟奔流,但新生代青年人却在巨浪翻涌的生活中敢于直面风与浪的变幻莫测,进而学会借力使力、逐浪狂欢,诠释了勇于挑战、乐于变化的先锋精神。

There is a popular saying among the new generation of young people: “‘Lang’ (the Chinese word, meaning roaming about) is everyone’s fate, and it is a matter of form and time.” In the sea of life, most people are driven by the continuous tide of the times. While the new generation of young people are bold in facing the vagaries of the wind and waves in the wavy life, and then learn to transforming the coming force to counterattack and enjoy themselves in pursuing waves, which shows the pioneering spirit of boldness to challenge and embracing change.

宝马MINI品牌主张“迷你所爱”,提倡“执迷所爱,不求答案”的生活方式,精准表达用户情感、品味与态度,与年轻人的“逐浪人生”深刻契合。前海宝马MINI展厅将“海浪”元素贯穿始终,以时尚万变的形式,映射出年轻人执着追求的精彩人生路径与理想主义光芒。

The BMW MINI brand advocates “Big Love” and a lifestyle of “obsessing with what you love without asking for an answer”, and accurately expresses users’ emotions, tastes, and attitudes, which fits deeply with the “pursuing-waves life” of young people. The element of “waves” is used throughout the design of the exhibition hall for BMW MINI in Qianhai. In the fashionable and ever-changing form, it reflects the wonderful life path and idealistic light of aspiring young people.

车是顽铁,是人赋予其生命气息。同样,空间亦是窠臼,是核心设计赋予其精神内核。MINI的品牌概念更偏向年轻、时尚,因而设计师在全案的构思中,着重突出线条的交织、材质的复合,以及光影的层次,预期以丰富的组合与变化演绎MINI精神与用户情感交互而生的多元成果。

Cars are just hunks of metal, and it is people who give them life. In the same way, space is just a set mold, and it is the core design that gives it the spirit inside. The brand concept of MINI is more oriented towards youth and fashion, so in the overall design of the project, the designers highlighted the interweaving of lines, the composition of materials, and the layer of light and shadow, expecting to show a diversified design resulting from the interaction between MINI spirit and user emotions with rich combinations and changes.

踏入展厅的瞬间仿佛被拉升了次元界限,平滑自洽的各类弧线如波浪般拓开人的官能感知边缘,目光随线条的起伏变幻即可将整个空间尽收眼底。与柔化的背景设计元素相对应,设计师以鲜明跳脱的色彩突出核心元素,墨绿、橘红、靛蓝等重点色的应用呼应了展车的不同风格,既清晰划分各功能区域,亦保持无拘无界的观感体验。

The moment stepping into the exhibition hall, it seems as if the dimensional boundaries are stretched. The smooth and self-consistent arcs extend the edge of human sense perception like waves, and gazing with the ups and downs of the lines, you can have a panoramic view of the entire space. Corresponding to the softening design elements of the background, the designers highlighted the core elements with vibrant and vivacious colors. The key colors such as blackish green, tangerine, and indigo echo the different styles of the display cars, which not only clearly divides the space into different functional areas, but also maintains an unhampered visual experience.

“微澜汇聚即成巨浪”,空间造型灵感来源于波浪,设计师利用GRG材质塑造墙面与吧台的弧度造型,曲度各异的线条交错汇集,描绘出海浪交叠的轮廓,赋予空间奔腾流动的生命感。海浪既有包容兼收的文化特性,又含变革冲突的力量感,在展厅中多维呈现波浪造型,不仅能够以丰富的线条变化拉伸空间视觉层次,更将包容变革的精神力爆发式地具化表现出来。

“Slight waves will converge to form a surging wave.” The space modeling is inspired by waves. The designers used GRG to create the curved shape of the wall space and the bar counter. Lines with different curvatures crisscross and converge, outlining the overlapping waves and giving the space a surging and flowing life. Waves with both an inclusive cultural characteristics and a sense of power with Innovation and conflicts, the wavy shapes presented in the exhibition hall from multiple dimensions not only enhance layering of the space visually with rich changes of lines, but also embody the spirit of inclusiveness and innovation explosively.

极目远眺,海波如镜;浅滩近看,浪沫浮白。大海从来不是某种单一的文化符号,诡谲莫测的变化与对立冲突的质感才是其艺术内蕴的核心所在。本案的设计并不止于以单纯弧线模仿波浪,设计师抓住水波本身的特质,在天顶以大小不一的圆形镜面隐喻浪沫中的万千气象,多重镜面从不同角度折射空间的千姿百态,看似各自独立的元素将空间串连为一个叙议参半的奇妙故事,聚焦不同的语汇便可窥得别样的世界。

Looking far off, the sea waves are like mirrors; looking closer, the white foams are floating on the shoal. The sea is never a single cultural symbol, and the core of its artistic connotation lies in its fantastic and unpredictable changes and textures full of contradictions and conflicts. The designers are not limited to imitating waves with single arcs in the design of the case. They grasped the characteristics of the water waves, installing various sizes of circular mirrors on the ceiling to symbolize the world in the foam. Multiple mirrors reflect the various shapes of space from different angles. Seemingly independent elements connected, the space becomes a wonderful story in the way of narration with discussion where focusing on different vocabularies you can see different worlds.

宝马MINI的强大精神力来源于从不同客户的人生经历中汲取内驱力量,展厅作为品牌精神的具象表达,更须凸显MINI集众所爱、自成风尚的个性特质。为此,设计师选择多元材质:微水泥质感墙面、圆形镜面不锈钢局部吊顶、橙色不锈钢置物架、水磨石地面预制板……不同材质的糅合渲染出戏剧性的碰撞与反差,形成意象与现实的重叠、对立,将空间向度引向未来,筑成一域映照现实又链接未来的驭美空间。

The strong spiritual power of BMW MINI comes from internal driving force drawn from the life experiences of different customers. As a concrete expression of the brand spirit, the exhibition hall must highlight the popular and distinctive personality characteristics of MINI. Therefore, the designers chose multiple materials: microcement for wall space, circular mirror stainless steel for partial ceiling, orange stainless steel for shelves, terrazzo prefabricated panels for floor… The combination of different materials creates dramatic collisions and contrasts, forms an overlap and opposition of imagery and reality, and guides the dimension of the space towards the future, creating a space with beauty that reflects reality and links the future.

逐“浪”是一种全新的人生态度,即能理解为年轻人群敢想敢为、执迷所爱的不懈追求与探寻,也可隐喻身居“浪浪山”的青年群体在传统环境中革新生活模式的期许与愿景。前海宝马MINI展厅从年轻人最感兴趣的“浪”入手,糅合多重意象给每个心怀远海的年轻人以恰当的答案,将产品精神与每个用户的独特情怀精准对接。

“Pursuing waves” is a brand-new attitude towards life. It can be explained as the unremitting pursuit and exploration of young people who dare to think, dare to do and are obsessed with what they love. It can also be a metaphor for the expectations and visions of young people living in “Wave Mountain” to innovate their lifestyle in traditional environments. The exhibition hall for BMW MINI in Qianhai starts with the “waves” that young people are most interested in, and the combination of multiple imagery provides an appropriate answer for each young person who has a deep ocean within his heart, and accurately connects the product spirit with the unique feelings of each user.

▲平面图

项目信息——

项目名称:MINI前海客户体验中心

项目地址:深圳市前海

设计单位:ARCHIHOPE朱海博建筑设计事务所

事务所网站:archihope.com

主持设计师:朱海博

设计师团队:方洁、许畅

建筑面积:200平方米

主要材料:GRG、水磨石、微水泥等

完工时间:2022年12月28日

项目摄影:吴鉴泉

Project information——

Project Name: Customer Experience Center for MINI in Qianhai

Project Location: Qianhai, Shenzhen City

Design Company: ARCHIHOPE Ltd.

Firm Website: archihope.com

Chief Designer: Hihope Zhu

Designer Team: Jane Fang, Xu Chang

Floor Area: 200 square meters

Main Materials: GRG, Terrazzo, Microcement, etc

Completion Date: December 28th, 2022

Project Photographer: Vincent Wu