「潜昆仑」重释光、水、自然与未来
” Diving in Kunlun ” Reinterpreting Light, Water, Nature, and the Future
如一道自昆仑潜行而下的水脉,汇天地之光、聚自然之息,穿行于空间之间。光影流转,水流轻吟,万物静默生长。设计以水为径、以光为序,将东方哲思注入建筑,让中华文明与 798 工业肌理在此相融,开启一段关于光、水、自然与未来的诗意叙事。
Like a hidden stream descending from the mythical Mount Kunlun, it channels the radiance of the universe and the whisper of nature as it winds through space. Here, light dances with shadow, water murmurs in gentle reverie, and all beings thrive in quiet serenity. Taking water as its path and light as its rhythm, this design inscribes Eastern philosophy into architecture—a place where the depth of Chinese civilization meets the industrial soul of 798, unfolding a poetic dialogue between light, water, nature, and the future.
概况 | Project Description
科勒(Kohler)创立 KEC 科勒体验中心(Kohler Experience Center),旨在打破传统零售模式,为全球建筑师、设计师与消费者打造全方位、零距离的产品互动平台。
Kohler established the KEC (Kohler Experience Center) with the vision of transcending traditional retail models, creating a comprehensive and immersive platform for architects, designers, and consumers worldwide to interact with its products up close.
科勒对 KEC 的城市选址与主创建筑师均秉持严苛的战略标准,优先布局纽约、伦敦、香港、北京、台北、曼谷、新加坡等具备国际影响力的全球设计枢纽;各地 KEC 均邀请享誉国际或斩获重要设计奖项的顶尖跨界建筑师担任主创,以沉浸式场景营造为核心,善用活水系统与复杂光影设计,将卫浴产品从功能陈设升华为诗意空间艺术,并将品牌百年工艺与在地文化符号、创新材质深度融合,使空间不仅是卖场,更是工艺与艺术的策展,最终成为兼具在地美学与文化内涵的城市设计地标。
Kohler adheres to a rigorous strategic criterion when selecting both the host city and the lead architect for each KEC. Priority is given to globally influential design hubs such as New York, London, Hong Kong, Beijing, Taipei, Bangkok, and Singapore. For each location, Kohler invites world-renowned, award-winning cross-border architects to lead the design. Centered on immersive scenography, these spaces masterfully utilize living water systems and complex Light and Shadow designs to elevate bathroom products from functional fixtures into poetic spatial art. By deeply integrating the brand’s century-old craftsmanship with local cultural symbols and innovative materials, the KEC transforms the space from a mere showroom into a curated exhibition of craftsmanship and art. Ultimately, it aspires to become a landmark of urban design that embodies both local aesthetics and cultural depth.
科勒 KOHLER KEC坐落于北京 798 艺术区核心地段,委任建筑师林琮然,以东方文化与当代艺术为语境,构筑一处兼具创意表达与公共属性的多元体验场域,使之成为融汇品牌哲思与先锋创新、兼具文化深度与设计高度的体验中心。
Located in the heart of Beijing’s 798 Art District, the Kohler KEC (Kohler Experience Center) has commissioned architect C.R. Lin to create a multifaceted experiential space that embodies both creative expression and public engagement. Rooted in the context of Eastern culture and contemporary art, the design establishes an Experience Center where the brand’s philosophy converges with cutting-edge innovation—a space equally defined by cultural depth and design excellence.
概念生成| Concept Generation
从《水经注》到「潜昆仑」
From“ Commentary on the Waterways Classic” to “Diving in Kunlun”
水是人类文明与生命的核心载体,其意义早已超越日常功用。《水经注》有云:“河出昆仑,伏流地中万三千里,至于积石,始入人间”。这种 “自高而下、潜行复现” 的水文逻辑,正是东方文明对水与天地循环的深刻认知。林琮然以此为灵感,以「潜昆仑」为核心概念,以建筑与空间叙事重新诠释水、人与自然的内在关联,展开一场从文明源头到未来生活的探索。
Water serves as the fundamental carrier of both human civilization and life itself, its significance extending far beyond daily utility. As recorded in the “Commentary on the Waterways Classic”: “The Yellow River originates from Kunlun, flowing underground for thirteen thousand li before emerging at Jishi Mountain to enter the human realm.” This hydrological principle of “descending from heights, flowing concealed, and reemerging” embodies Eastern civilization’s profound understanding of water’s role in the cyclical dynamics of heaven and earth. Drawing inspiration from this ancient wisdom, C.R.LIN adopts “Submerged Kunlun” as his core concept, reinterpreting the intrinsic relationship between water, humanity, and nature through architectural and spatial narrative. This exploration traces a journey from the origins of civilization to the possibilities of future living.
在东方古典宇宙观中,昆仑并非单纯地理符号,而是天地秩序与文明起源的精神象征。「潜昆仑」概念跳出具象地理指涉,回归《水经注》与中华文明一脉相承的“天人合一” 精神,将昆仑解读为文明生发的初始状态与内在法则。
In classical Eastern cosmology, Kunlun is not merely a geographical symbol but a spiritual representation of the cosmic order and the origin of civilization. The concept of “Diving Kunlun” transcends literal geographical references, returning to the spirit of “harmony between heaven and humanity” that has been passed down through the “Commentary on the Waterways Classic” and Chinese civilization. It interprets Kunlun as the primordial state and intrinsic law from which civilization emerges.
分层理念
外观概念图
设计将神话中水与生命的关系,与科勒百年探索精神相结合,把空间视作水孕万物、由外而内、自上而下、循环不息的动态过程。以此构建 “天道(日光)— 地道(水、自然)— 人道(未来)” 的完整叙事,形成「光 — 水 — 自然 — 超未来」四重体验层级,以五感空间演绎中华水文明意境,成就一场从天人合一到敢创无界的沉浸式旅程。
The design integrates the mythological relationship between water and life with KOHLER’s century-long spirit of exploration, envisioning the space as a dynamic process where water nurtures all things—a continuous cycle that flows from outside to inside, from above to below. This constructs a complete narrative of “Heaven (sunlight) Earth (water, nature) Humanity (future),” forming a four-tiered experiential hierarchy of “Light — Water — Nature — Beyond the Future.” Through a multi-sensory spatial experience, it interprets the artistic conception of Chinese water civilization, creating an immersive journey that evolves from the unity of heaven and humanity to the boundless realm of fearless innovation.
建筑更新|Architecture Renewal
水纹沁入工业记忆
Water Ripples Permeating Industrial Memory
正立面外观
不改變原建筑風貌下,保留 798 标志性红砖肌理,外立面以流动的不锈钢抽象水纹覆盖,不摹拟具体河流,而是隐喻文明如水流绵延演进。不锈钢的轻盈与红砖的厚重形成对话,在光影间呈现波光动态,诠释 “水德含和,变通在我” 的东方哲思。
While preserving the original architectural character and retaining the iconic red brick texture of 798, the facade is clad in flowing stainless steel abstracted water ripples. Rather than imitating specific rivers, this design metaphorically represents the continuous evolution of civilization, much like the enduring flow of water. The lightness of the stainless steel engages in a dialogue with the solidity of the red brick, creating shimmering dynamics under light and shadow. This interprets the Eastern philosophy that “Water embodies harmony, and adaptation lies within oneself.”
模建筑更新概念图
外立面水纹与室内贯通天地的旋梯结构形成内外同构,如同连接天地的中轴,隐喻能量与文明循环不息的流动态势。二者共同构筑立体流动的空间叙事,将《水经注》中昆仑之水 “潜行地下” 的意象转译为当代建筑语言,引导观者由外入内、溯流而上,探寻精神源头。
The water ripple facade and the vertical spiral structure that connects heaven and earth within the interior form an isomorphic relationship between inside and outside. This spiral functions like an axis linking heaven and earth, metaphorically representing the continuous flow of energy and the cyclical nature of civilization. Together, they construct a three-dimensional, fluid spatial narrative, translating the imagery of Kunlun’s water “flowing concealed underground” from the “Commentary on the Waterways Classic” into a contemporary architectural language. This guides visitors from the outside in, tracing the current upstream to explore the spiritual source.
外观照明
空间叙事|Spatial Narrative
自上而下的四境水序
Spatial Narrative: The Four Water Realms in a Top-Down Sequence
体验中心依昆仑水脉流向,自顶层向下逐层展开,以「光 — 水 — 自然 — 超未来」四重维度,演绎水从宇宙本源到人间日用、再至未来再生的完整循环。
Following the flow of Kunlun’s water veins, the Experience Center unfolds progressively from the top floor downward. Through the four dimensions of “Light — Water — Nature — Beyond the Future,” it presents a complete cycle of water—from its origins in the cosmos to its daily use in the human realm, and ultimately to its regeneration in the future.
二楼挑空
顶层・光|Light
Top Floor. Light
作为全馆之源,对应昆仑精神意象。以纯净 “光之场” 营造文明启幕、智慧初现的氛围,天光自上而下倾泻,成为万物秩序之源。屋顶平台兼具冥想氛围与思想交流功能,象征光启意识,亦是水之未形、道之初始。
As the origin of the entire pavilion, this space corresponds to the spiritual imagery of Kunlun. Through a pure “Field of Light,” it creates an atmosphere evoking the dawn of civilization and the emergence of wisdom. Skylight cascades from above, becoming the source of order for all things. The rooftop terrace serves both as a space for meditation and intellectual exchange, symbolizing the awakening of consciousness through light—it represents water in its formless state and the primordial beginning of the Tao.
屋顶天光
三层・水|Water
Third layer. Water
水在此由虚转实。空间聚焦水的物质与精神双重属性,以流动曲线墙体、沉浸式产品套间,呈现水的形态、声音与能量。科勒核心水科技集中呈现,以 “水如创造力,重塑生活姿态” 为线索,多条产品线如支流般贯通各功能区,交织演绎丰富的生活场景。
Water transitions from the abstract to the tangible. The space focuses on the dual attributes of water—both physical and spiritual—employing fluid, curvilinear walls and immersive product suites to present the forms, sounds, and energy of water. KOHLER’s core water technologies are showcased centrally. Following the narrative thread that “Water, like creativity, reshapes the posture of life,” multiple product lines flow like tributaries through various functional zones, interweaving to deduction a rich tapestry of life scenarios.
三楼公共区域
多元灵感场域
二层・自然|Nature
Second Floor. Nature
水至此润物。空间融合生态意象与家居场景,展现水如何滋养生命、塑造环境。此层以科勒全屋定制与设计师沙龙区为核心,回应“水流滋养自然万物”的设计意涵,结合科勒居家美学与产品,采用设计语言诠释水润泽万物、成就生活的理念,传达品牌居家定制价值观。
Water nourishes all things. The space integrates ecological imagery with domestic scenes, illustrating how water sustains life and shapes the environment. This level centers around KOHLER’s whole-home customization and the designer salon area, embodying the design concept that “water nourishes all of nature.” By combining Kohler’s Home aesthetics with its products, the space employs design language to interpretation the idea of water nurturing everything and enriching life, conveying the brand’s values in home customization.
二楼公共区域
电梯走道
定制区域
首层・超未来|Beyond the Future
从入口步入智能与艺术结合的空间,流动的接待台展现着与艺术家合作的前瞻性创作,彰显科勒融汇全球艺术与设计创意的视野。这是一个灵活、跨界的多功能社交场域,可举办多维度活动,为未来提供无限共创可能。
Upon entering this space where intelligence meets art, visitors are greeted by a fluid reception desk—a visionary creation developed in collaboration with artists, embodying Kohler’s commitment to integrating global art and design innovation. This is a flexible, cross-disciplinary social hub designed to host a diverse range of events, offering boundless possibilities for future co-creation.
入口门厅
Lauren Grossman艺术品区
多媒体展区
服务台
入口过道
中央区域的“无限水舞”是目前全球最大的流体 3D 打印活水系统活水艺术装置,采用3D打印回收材料打造。该装置采用国际前沿的建造技术 —— 透明 PETG 材料 3D 打印工艺制作,基于数字模型,由计算机控制机械臂精确熔融并挤出液态再生 PETG 材料,通过逐层堆积、快速固化的方式,成型为 54 块尺寸在1.2—1.8 立方米的预制单元,最终以现场组装的方式完成搭建。
At the heart of the space stands “Infinite Water Dance,” the world’s largest living water art installation featuring a fluid 3D-printed living water system. Crafted from recycled 3D-printed materials, this installation employs a cutting-edge international construction technique: 3D printing with transparent PETG. Guided by digital models, computer-controlled robotic arms precisely melt and extrude liquid recycled PETG, which is then deposited layer by layer and rapidly solidified to form 54 prefabricated units, each measuring between 1.2 and 1.8 cubic meters. These units are ultimately assembled on-site to complete the structure.
打印结构搭接图
活水体验区
Lauren Grossman艺术品区
这项技术的核心在于将数字化设计与功能性活水展示深度融合,为室内空间设计与建造领域赋予了前所未有的自由度与复杂度。其工艺形成的独特层积纹理与高透明度,与超未来的流动质感体验相得益彰;同时,3D 打印异形曲面成型的优势,既提升了从设计到成型全过程中原创体态的精度,也增强了空间体验的流畅性。构成超未来的互动体验,呈现科勒在智慧用水、循环设计与社会责任方面的前沿实践。
The core innovation of this technology lies in its deep integration integration of digital design with functional living water display, granting unprecedented freedom and complexity to the realm of interior spatial design and construction. The distinctive layered textures and high transparency resulting from the process complement a futuristic, fluid sensory experience. Meanwhile, the advantage of 3D printing in forming complex curved surfaces not only enhances the precision of the original design intent throughout the journey from concept to completion but also amplifies the fluidity of the spatial experience. Presents a hyper-futuristic interactive experience, highlighting Kohler’s frontier practices in smart water solutions, circular design, and social responsibility.
3D打印与活水互动形成流动感
另设有四个未来主题套间(疗愈、文化、智能、绿色),极致展现对未来的想象。顺沿“源流之梯”向上望去,可见顶部洒落的天光,视线通达高远,象征至高愿景——起源即未来,循环即永续。
There are also four future themed suites (healing, culture, intelligence, green) that showcase the ultimate imagination of the future. Looking up along the ‘ladder of origin and flow’, one can see the sky shining from the top, with a view reaching high and far, symbolizing the ultimate vision – origin is the future, and circulation is sustainability.
Daniel Arsham 石浴室系列
绿色主题套间
场所精神|东方哲思与城市共生
Spirit of Place. Eastern Philosophy and Urban Symbiosis
从《水经注》的古老智慧到当代技术的先锋实践,科勒体验中心以「潜昆仑」为精神内核,让中华哲学与数字化设计展开深度对话。建筑不再只是展示的容器,更是文明流动的载体、人与自然对话的媒介。
From the ancient wisdom of the “Commentary on the Shui Jing Zhu Classic” to the pioneering practice of contemporary space, the KOHLER Experience Center takes “Diving Kunlun” as its spiritual core, achieving a profound dialogue between Eastern philosophy and modern design. Architecture is no longer merely a container for display, but a carrier—a vessel for the flow of civilization and a medium for dialogue between humanity and nature.
具水舞的艺术动感
北京KEC 798 以开放之姿,成为面向公众的水文化交流平台,以 “敢创” 精神连接传统与当代、中国与世界,让水成为流动的艺术,让空间成为人与天地对话的媒介。
Beijing KEC 798 embraces an open ethos, establishing itself as a public platform for water culture dialogue. Driven by the spirit of “Bold Innovation,” it bridges tradition and contemporaneity, China and the world—transforming water into flowing art and the space itself into a medium for dialogue between humanity and the universe.
林琮然以水为脉、以光为序,将東方宇宙观、798 工业文脉与科勒精神相融共生,构筑可感知、可沉浸、可共鸣的前卫自然场域,贯通过去、现在与未来,联结想象与真实,书写当代生活美学与建筑的新篇。
C.R.LIN uses water as the vein and light as the rhythm, integrates Eastern cosmology, the industrial context of 798, and the KOHLER spirit. He transforms the avant-garde, natural space into a perceptible, immersive, and resonant spiritual field—connecting past and future, East and world—to inscribe a new chapter in the aesthetics of living and architecture for this era.
艺术感的雕塑
项目图纸:
PROJECT DRAWINGS
首层平面图
二层平面图
三层平面图
顶层平面图
项目信息:
PROJECT INFORMATION
项目名称:北京798 KEC-科勒体验中心
项目地点:北京市朝阳区酒仙桥路 4 号 798 艺术区 D10 号
项目面积: 1772㎡(屋頂花園430㎡)
设计时间:2023年5月
建成时间:2026年2月
设计单位:CROX闊合
主持建筑师:林琮然
设计团队:李本涛、郑清文、 洪伟修、Dmitry Seregin 、 李权、李本加、陸許涵、方相、张雅琦、陶宸、 陸許涵
3D打印模型深化設計:李宣吉
建筑施工图单位:杰恩国际设计(北京)股份有限公司
施工單位:北京市建筑装饰设计工程有限公司
3D打印施工單位:上海宝谊图片有限公司
不鏽鋼施工單位:上海欧岩雕塑艺术工程有限公司
摄影:湛影工作室
项目策划:Rebecca.L、Blue
Project Name: Beijing 798 KEC – KOHLER Experience Center
Project Location: Ctrip, D-10, 798 Art District, No. 4 Jiuxianqiao Road, Chaoyang District, Beijing
Project Area: _1772_ m² (Rooftop Garden: _430_ m²)
Design Period: May 2023 Completion Date: February 2026
Design Firm: CROX
Lead Architect: C.R.LIN
Design Team: Li Bentao, Zheng Qingwen, Hong Weixiu, Dmitry Seregin, Li Quan, Li Benjia, Lu Xuhan, Fang Xiang, Zhang Yaqi, Tao Chen, Lu Xuhan
3D Printed Model Design Development: Li Xuanji
Architectural Construction Drawing Unit: JIE International Design (Beijing) Co., Ltd.
Construction Unit: Beijing Building Decoration Design Engineering Co., Ltd.
3D Printing Construction Unit: Shanghai Baoyi Pictures Co., Ltd.
Stainless Steel Construction Unit: Shanghai Ouyan Sculpture Art Engineering Co., Ltd.
Photography: Zhan Ying Studio
Project Planner: Rebecca.L、Blue
















































