“人们曾警告过这个世界,一个时间已经流失殆尽的世界……想像一下这样的未来:那个被人类所知的社会已经成为过去,只剩下黑暗,遗迹和回忆。并且,充斥着混乱。为了在这个未知的世界中生存,生命逐渐适应并自我改造。与混乱共生,只有这样,新的世界才能诞生。并由此带来新的生命、新的生活方式。 ”

“People had warned us for this world. A world that has run out of time… Imagine it, this future. Society as we know it, a thing of the past. Only darkness, relics, and memories remain. And of course, chaos – Lots of it. To survive in this unknown world, life adapts, reinvents itself. Working within the chaos, side by side, only then a new world can be born. Bringing new life, a new way of living.”

你可能知道这种感觉:不禁怀疑我们存在的空间、万物的秩序?世界尽头可能就在转角处,还能选择一条完全不同的道路、一个全新的世界吗?

You know the feeling. To question your place, the order of things. The end of the world is always just around the corner, and you wonder about a different way, a different world.

HARMAY话梅最新开幕的北京西单店,世界尽头就在此处。

With Harmay’s newest Beijing store, the end of the world is here.

▲项目生成

北京,是个性鲜明的城市,是在自我叙述的城市。店铺所处的建筑位置同样反映出这种坚毅的态度:位于北京市中心的西单商圈内的购物中心,建筑本身并没有拔地而起,反而深根于地下,为北京中轴线留下一片绿色,一个公园。

Beijing is a city with a strong personality, a city that speaks for itself. The building site reflects this internal fortitude: located in downtown Beijing, this mall does not rise up but roots into the ground, leaving a park to the city.

就像是从北京这个城市体内挖出的末日飞船一样,这家店的设计打破了以前HARMAY话梅五家店铺的传统,没有令人着迷的精致、没有生机盎然的绿色。

Designed to feel like an apocalyptic spaceship just dug out from the bowels of Beijing, this store breaks tradition with the previous five Harmay stores. No glamour here, no green.

品牌的受众是大胆、前卫且敢于选择新事物的年轻群体。不破不立,这家店让人一窥超越末日的全新形态,使每一个进入空间的人打破认知的边缘。动态地、独特的空间方案契合了当代消费者的购物需求。

The customer base is bold and forward-thinking and when given a choice, choose the new. To move forward, you must break with the past. The store offers a look just beyond the end, a glimpse of what might be. It is designed to put you on the edge of what you know. Transportive, unique spatial solutions meet the modern consumer experience.

“旧世界”是黑暗、混沌、复杂的。通过钢,铁等具有工业元素的材质来表达这种反乌托邦的氛围,与代表着未来派的明亮小空间形成鲜明对比。

The old world is dark, chaotic, complicated. This distinctly dystopian mood contrasts with the futuristic brightness of the smaller inserted spatial elements.

混沌之所以为混沌,是相较秩序而言。在新世界,上演着一场由混沌和秩序对峙的戏剧:由于重力而弯曲的波浪形层板货架、在代表着秩序的明亮强烈格子背景前巨大的工业垃圾箱中堆满着产品……

Chaos is only chaos in a world where order exists. There are recognizable features you might find in any store. In this new world, however, there is new life, a sense of spatial play with room to breathe. It is a play of contrasts-chaos and order on stage together.

伴随着细微而待解决的冲突,顾客如同坐在驾驶席,行驶在空间中探索,由自己定义在这个新世界中的冒险旅程。

With all the subtle and unresolved conflict, you are in the driver’s seat, a Choose Your Own Adventure tale for the brave new world you’ve always wondered about.

在混沌与秩序之间的临界地带,时间和地点变得不再重要。隧道作为具有时间过渡的角色在新旧世界之间穿梭。

And in between, a liminal space where time and place no longer matter. A transitional tunnel functions to shuttle guests between the new world and the old.

在这个大胆的新空间,你将被带到想象的边缘,亲历一个新世界。新世界会带来什么,唯时间能证明。

In this bold store, you are pushed to the edges of your imagination and invited to explore a new world.And only time can tell what this new world will bring.

因其不同以往店铺,位于地下的地理位置,我们试图创造一种新的设计语言,探索Harmay的未来。

The context with the location of being underground and situation of trying to discover new language of what is the future of Harmay.

西单店的设计灵感正是来源于这种世界末日的混乱和新的生命形式的融合。

It is really inspired by this chaos-end of the world and new life forms, which is the concept for the Xidan store.

设计语言被解译成黑暗的、钢铁的、工业的世界。一个混乱和模糊统治的地带,地板也不平整,给顾客逛商店时创造了一种特别的情感体验。这个末日的混乱世界将不得不处理很多垃圾,所以这个长桌的灵感来自于一个垃圾分类厂。

The design language is translated into a dark, steel, industrial world. Where chaos and unclarity reigns, the floor is also uneven to really also have an emotional experience for the customers going through the store. The chaos is also inspired by a world that will have to deal (and ultimately didn’t) with a lot of trash… so the big long table was inspired by a trash sorting plant…

通风口和机械部件构成了空间,也构成产品的展示区域。

Ventilation units and machine parts make up the space, and become the display areas for the products.

“秩序”是在混乱中出现的新事物(新生命形式),使生命成为可能。

The “order” parts are the new things (new forms of life) that have popped up between the chaos, to make life possible.

让混乱重新适合人类居住。白色的灯笼状空间的灵感来源于呼吸细胞,空间中的照明被编程为呼吸。它唤起了呼吸,创造了新的空气。

Makes the chaos livable again, for humans. The white big lantern-like space was inspired to be a breathing cell, the lighting in the space is programmed to breath. It evokes the breathing and creates new air, fresh air.

宇宙飞船隧道是飞船的一部分,是人们寻找新地方居住时留下的。它把顾客引向出口和收银台。

The space ship tunnel is a part of a spaceship that was left over from people seeking new places to live. It leads the costumers out towards the exit and cashier.

网格状的房间,是人们需要维持的秩序,以便能够生活在一个混乱的世界中。

The grid room, is order that one needs to maintain somehow to be able to live in a chaotic world.

所有这一切创造了这个新世界,一个供人们体验的全新店铺。

Together they create this new world, a new store for people to experience.

▲平面图

 

项目信息——

业主:HARMAY话梅

项目地点:中国北京

建筑面积:880平方米

建成时间:2021

设计范围:室内

设计总监:Wendy Saunders,Vincent de Graaf

项目建筑师:陈虎

室内团队:陈虎、胡东凯、黄骁鸣、焦月圆、沉思韵、王尤宝儿、张旭翔

软装团队:王尤宝儿

摄影:Wen Studio